Мое изучение английского с нуля

Не знаю, поможет ли кому-то мой опыт в изучении английского, но написание этой заметки точно было полезно лично мне. Написала я ее уже давно, по ней сделала выводы и выявила недочеты в своем домашнем обучении, а теперь вот все-таки опубликую, потому что многие задавали мне вопросы по этой теме. Рассказываю, как все было.

Чаще всего сложно заранее узнать, как сложится жизнь и какие знания тебе пригодятся в будущем. Так случилось и с моим изучением английского языка. Дело в том, что ему меня никто не обучал. В моей первой школе учителя английского просто не было, так что пришлось учить немецкий. Потом в 7-м классе был переезд, а с ним поменялась и школа. Тогда у меня появилось два варианта: идти в английский класс или в переполненный немецкий. Новая школа и без того казалась большим испытанием и я решила, что с английским не справлюсь, так и выбрала снова немецкий. Честно сказать, немецкий мне не нравился, не было удовольствия от его изучения, так что при первой же возможности я забывала все, что так долго зубрила.

Потом я поступила в университет, где до меня уже на самой первой паре по информатике дошло, что на моей IT-специальности английский нужен! Было немного сложновато осваивать программирование, где все термины на английском, но я все равно тогда не дернулась, не побежала покупать английские буквари, не записалась на курсы. Видимо, всему свое время, но я бы с удовольствием вернулась в прошлое и отвесила сама себе хорошенького пендаля! 😃 Короче говоря, всю серьезность проблемы я окончательно признала только в конце 2012 года (да-да, только на 5-м курсе), сказав себе: «Все, пора!». В сфере информационных технологий очень полезно и даже необходимо знать английский (хотя бы технический). Работать в ИТ без английского сложно, так как он встречается везде: в коде, в терминах, задачи могут описываться на английском, технические статьи на английском, все хорошие книги издаются опять же на английском и не сразу, и не все они переводятся на русский. Кроме того, английский расширяет возможности в повседневной жизни и открывает новые горизонты в перемещениях по миру.

Так вот, самые азы я решила начать изучать дома самостоятельно, а дальше уже смотреть как пойдет. Алфавит, произношение звуков, местоимения, числительные — чем больше я старалась понять, тем больше каши было в голове. Я думала, что никогда не перестану путать he/she и не пойму правил произношения a/e/i. Вся зима и весна 2013 ушли на то, чтобы хоть немножко «вкурить» основные понятия, выучить самые простые варианты настоящего/прошлого/будущего времени, совмещая это увлекательное занятие с работой и учебой. Параллельно я писала дипломный проект, по которому приходилось вычитывать много английского текста, но тогда это чтение у меня сводилось в основном к переводу в Google Translate целыми абзацами. 😃

Больше всего мне помог тогда волшебный сайт Lingualeo, о котором наверняка все знают. Там я каждый день кормила своего львенка фрикадельками (пройденными уроками), чтобы получать награду в виде золотого статуса раз в неделю. Глупо конечно, но такая детская игра меня увлекла, и я была заинтересована в том, чтобы заниматься каждый день. Тексты, видео и песни были для меня сложны, из них я очень мало запоминала, а вот изучение слов по карточкам, кроссвордам и прочим заданиям очень хорошо пошло. Самое главное заниматься каждый день! Совсем необязательно учить много, так запоминается меньше, а вот по чуть-чуть и не надоедает, и в голове откладывается. Когда у меня уже сформировался какой-то словарный запас, я стала проходить больше грамматических курсов и вникать в тонкости использования разных времен. Тут еще помогли видео по курсу «Полиглот».

Летом 2013 я все-таки купила годовой Золотой статус на lingualeo (точнее любимый мне его подарил) и занималась с ним еще месяца три, а дальше стала все реже заходить на сайт, думаю, это случилось как раз из-за того, что все было куплено и игрового интереса уже не осталось. Я стала уделять больше времени чтению простых рассказов и просмотрам обучающих видео — пошла гулять по джунглям. Там можно смотреть видео, а рядом с ним дублируется весь текст с диалогами. С одной стороны — это удобно, когда плохо разбираешь речь, а с другой — я все время отвлекалась именно на этот текст, подсматривала перевод слов, то есть не особо получалось сконцентрироваться на самой речи и просто слушать ее. Прогресс меня перестал радовать, так что пришлось искать вдохновения в новых источниках.

Я стала тренировать грамматику по всяким разным учебникам, смотреть больше обучающих видео на том же youtube или в тематических группах в соцсетях. Очень нравились выпуски «Английский как по нотам» — канал на youtube. Весело и задорно, надеюсь, что проект будет развиваться и дальше!

Мне очень важно было научиться читать техническую литературу (книги и статьи), но тут я ничего особо не выдумывала — практика, много-много утомительной практики. Здесь вся сложность была в том, что я параллельно учила не только английский, но и программирование. Странички перелистывались очень медленно, каждая глава тянулась до бесконечности. Я реально засыпала над книгами, а Игорь ругался, но я ничего не могла с собой поделать — открываю книгу и тут же зеваю. 😃

К 2014 году (год самостоятельного обучения) мой словарный запас здорово расширился, я могла переводить элементарные детские тексты, дальше всего продвинулась в технической литературе, так как там язык намного проще. Упорно пыталась привыкнуть к английской речи, но все равно мало что успевала понимать, говорить сама тоже так и не начала. Тем не менее на тот момент я очень собой гордилась, потому что всему тому, что было в моей голове, я научилась сама! А этот пусть и небольшой прогресс стал лучшей мотивацией, чтобы двигаться дальше. Английский мне нравится и нравился с самого начала, мне нравится его звучание, а после немецкого он кажется еще и таким простым.

Уверена, что на курсах или с репетитором английский продвигался бы гораздо быстрее, но у меня не было цели выучить быстро, не было времени куда-то ездить на занятия, и платить тоже не очень хотелось за те элементарные уроки и практики, которые можно без труда найти в интернете. Всему можно научиться самостоятельно, только в руки себя нужно взять и получать от процесса удовольствие!

В июне 2014 мы улетели из России на Бали — мир уже никогда не станет прежним, но сейчас не об этом. В Индонезии свой довольно интересный язык — бахасса, но остров Бали уже давно полюбился туристам, так что многие его жители учат и используют английский. Разный тут конечно уровень у людей, но с английским языком на острове не пропадешь, в особо туристических местах с тобой могут даже на русском поговорить.

На самом деле, именно когда окунаешься во всю эту новую среду, где люди говорят на другом языке, и должен происходить резкий скачек в его изучении. Ну, я на это очень надеялась. Но когда у тебя под боком есть русскоговорящий и всегда готовый прийти на помощь любимый человек, то признаюсь, лень может взять свое. И все-таки взяла! Все разговоры-переговоры на английском Игорь вел за нас двоих. Мне стыдно, но максимум, что я делала, это заказывала еду в кафешке, покупала что-то в магазинах/на рынках, еще могла сказать «Привет как дела» и улыбаться, когда не понимала чего от меня хотят. 😃

Тем не менее мой словарный запас пополнялся, каждое незнакомое слово я старалась искать сразу по словарю в телефоне и запоминать. На местности ориентировалась, в магазинах и аэропортах не терялась. Самое важное, я слушала английскую речь и научилась ее понимать. Если до этого слова просто сливались в какую-то кашу, то теперь я понимаю разговоры, иногда случается так, что подсказываю Игорю, если он где-то чего-то сам не разобрал. Но честно говоря, Бали не лучшее место, где стоит учиться английскому. Для балийцев этот язык тоже чужой, изъясняются они простыми фразами и со своим акцентом. Лучше всего найти себе англоговорящих друзей, но мы так ни с кем и не подружились.

Еще я думаю большую роль сыграло то, что мы отказались от просмотров любимых сериалов на русском языке. На первых порах приходилось трудно — сюжет-то интересный, а понять не получается. Так что сначала смотрели с русскими субтитрами, затем быстро перешли на английские, а сейчас пришли к тому, чтобы смотреть все вообще без субтитров. Хорошо пошли такие сериалы, как «How I Met Your Mother», «Mike and Molly», «Silicon Valley», «The Walking Dead», «Castle», «Californication»… Чуть сложнее «Game of Thrones» из-за специфики самого сериала и «The Big Bang Theory», в котором очень уж сложно успевать за эмоциональными речами Шелдона.

Как я уже говорила, за переговоры в нашей семье отвечал Игорь, зато на мне была вся ответственность по заполнению всех анкет, миграционных карточек и т.д., всю информацию по путешествиям, оформлениям виз в разные страны и иммиграции я вычитывала тоже сама за нас двоих. Мой телефон и ноутбук давно переключены на английский язык, а на клавиатуре ноутбука даже русской раскладки не нарисовано. Короче говоря, как могу внедряю в свою жизнь английский и себя в английскую среду, остается только решать вопрос с разговорами. Для этого я читала Игорю всякие простые рассказы для детей, но его уши долго такого не выдерживали. Фиг с ним с этим произношением, беда была больше с интонацией — это какая-то жесть! Не мое это!

Уже давно понимаю, что мне нужно, очень нужно начать говорить на английском языке. Читать, писать и слушать я могу, но увы и ах, меня одолевает паника всякий раз, когда кто-то хочет поговорить со мной. Ничего не могу с этим поделать, вроде как и хочется поболтать, а все равно в нужный момент все слова из головы вылетают и я снова молчу. Вот как отбросить весь свой страх и неуверенность в себе? Как перестать стесняться своего ужасного произношения и начать практиковаться в разговорах?

За год жизни на Бали я так и не переступила через этот страх, но там меня и жизнь к этому не принуждала, так как мы не общались ни с кем кроме русских друзей и я была всегда вместе с Игорем. Теперь же мы живем в Сиднее и тут все совсем иначе, мне нужно становиться самостоятельной, а австралийцы такие милые и общительные, что мне действительно хочется поскорее научиться свободно с ними разговаривать! Посмотрим как быстро у меня это получится, а о своих дальнейших успехах я обязательно еще напишу. Пока-пока! 😃

  • Доброжелатель

    Чисто — автору, в благодарность —
    «Совсем не обязательно» — если есть относящиеся слова,
    то «не» пишется раздельно.